-
1 Oaxes
Ŏaxes or Ŏaxis, is, m., = Oaxis, a river in Crete, now Axus:II.rapidum Cretae veniemus Oaxen,
Verg. E. 1, 66.—Hence, -
2 Oaxis
Ŏaxes or Ŏaxis, is, m., = Oaxis, a river in Crete, now Axus:II.rapidum Cretae veniemus Oaxen,
Verg. E. 1, 66.—Hence, -
3 ἄναυρος
Grammatical information: m.Meaning: `torrent' (Mosch.); also river name in Thessaly (Hes. Sc. 477 etc.) and Acarnania.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Kretschmer Glotta 10, 51ff. interpreted the word as "waterless", from the bed dried up in summer; cf. ἄναυρος in EM: ὁ ἐξ ὑετῶν συνιστάμενος ποταμός (s. on χαράδρα). Analysed as ἀν- privativum and a word for `water', which is not attested, but also supposed in ἄγλαυρος (s. v.; further in θησαυρός and Κένταυρος, Kretschmer l. c.). Cf. further the source Αὔρα (Nonnos), the Thrac. river Αὔρας (on which also Brandenstein Archiv Orientální 17, 73f). and Italic (Illyrian?) river names like Metaurus, Pisaurus (Krahe IF 48, 216 A. 5), Isaurus (Lucanus; Pisani Beitr. z. Namenforschung 2, 65ff.). - The second element is compared with Skt. vā́r(i) and in Germ. e.g. ONo. aurr m. if `whet, water' ; Pok. 80f; but Toch. A wär, B wari continues * udr-. - Krahe connects river names like Avara, Avantia (supposed to be cognate with Skt. avatá-, Latv. avuõts etc), Beitr. z. Namenforschung 4, 49 and 115). - No doubt a non-Greek, quite probably non-IE word. If the connection with Krahe's river names is correct, it is certainly non-IE. The assumption of negative ἀν- is quite improbable (it is due to the desire to make everything as Greek and Indo-European as possible, even when everything points in another direction). - Fur. 230 compares (with the names mentioned) Μέταβος = Μεταπόντιον and the river Μεσσάπιος in Crete (with Pre-Greek labial\/F); interesting is then the river name ῎Ανᾱπος in Acarnania and Sicily. Of course, the fact that these forms have no -r-, makes the comparison very doubtful.Page in Frisk: 1,103-104Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἄναυρος
-
4 Doane, Thomas
SUBJECT AREA: Civil engineering, Mechanical, pneumatic and hydraulic engineering, Railways and locomotives[br]b. 20 September 1821 Orleans, Massachusetts, USAd. 22 October 1897 West Townsend, Massachusetts, USA[br]American mechanical engineer.[br]The son of a lawyer, he entered an academy in Cape Cod and, at the age of 19, the English Academy at Andover, Massachusetts, for five terms. He was then in the employ of Samuel L. Fenton of Charlestown, Massachusetts. He served a three-year apprenticeship, then went to the Windsor White River Division of the Vermont Central Railroad. He was Resident Engineer of the Cheshire Railroad at Walpote, New Hampshire, from 1847 to 1849, and then worked in independent practice as a civil engineer and surveyor until his death. He was involved with nearly all the railroads running out of Boston, especially the Boston \& Maine. In April 1863 he was appointed Chief Engineer of the Hoosac Tunnel, which was already being built. He introduced new engineering methods, relocated the line of the tunnel and achieved great accuracy in the meeting of the borings. He was largely responsible for the development in the USA of the advanced system of tunnelling with machinery and explosives, and pioneered the use of compressed air in the USA. In 1869 he was Chief Engineer of the Burlington \& Missouri River Railroad in Nebraska, laying down some 240 miles (386 km) of track in four years. During this period he became interested in the building of a Congregational College at Crete, Nebraska, for which he gave the land and which was named after him. In 1873 he returned to Charlestown and was again appointed Chief Engineer of the Hoosac Tunnel. At the final opening of the tunnel on 9 February 1875 he drove the first engine through. He remained in charge of construction for a further two years.[br]Principal Honours and DistinctionsPresident, School of Civil Engineers.Further ReadingDuncan Malone (ed.), 1932–3, Dictionary of American Biography, New York: Charles Scribner.IMcN -
5 поставить на место
v1) gener. (кого-л.) rabaisser la crête à (qn), (кого-л.) donner sur les ongles à (qn), mettre à sa place, remettre en place, (кого-л.) renvoyer (qn) dans ses buts, river son clou à (qn) (кого-л.)2) colloq. jeter, (кого-л.) rembarrer, remiser3) obs. rebouter4) liter. (кого-л.) remettre (qn) à sa place, rabattre le caquet à qn -
6 Heraclea
Hēraclēa or Hēraclīa, ae, f., = Hêrakleia (city of Heracles or Hercules), the name of several cities. —In partic.I.A seaport of Lucania, on the river Siris, a colony of Tarentum, and the birthplace of the painter Zeuxis, now Policoro, Mel. 2, 4, 8; Plin. 3, 11, 15, § 97; Cic. Arch. 4, 6; Liv. 1, 18; 8, 24.—B.Deriv.: Hēraclēen-ses or Hēraclīenses, ĭum, m., the inhabitants of Heraclea, Heracleans, Cic. Arch. 4, 6 sq.; id. Balb. 8, 21.—II.A very ancient city of Sicily, a colony from Crete, called in earlier times Minoa, now Capo Bianco, Mel. 2, 7, 16; Cic. Verr. 2, 2, 50, § 125; Liv. 24, 35; 25, 40.—B.Deriv.: Hēraclēenses or Hēraclīenses, ĭum, m., the inhabitants of Heraclea, Heracleans, Cic. Verr. 2, 3, 43.—III.A city of Phthiotis in Thessaly, near Thermopylœ, a colony of Sparta, formerly Trachis, Liv. 28, 5, 13 sq.; Just. 13, 5, 8.—IV.Heraclea Sintica or Heraclea ex Sintiis, a city in Pœonia, on the western bank of the Strymon, now Melenik, Caes. B. C. 3, 79, 3; Liv. 42, 51, 7.—V.A maritime town of Pontus, also with the epithet Pontica, now Erekli or Eregri, Mel. 1, 19, 7; Plin. 6, 1, 1, § 4; Liv. 42, 56. -
7 Heracleenses
Hēraclēa or Hēraclīa, ae, f., = Hêrakleia (city of Heracles or Hercules), the name of several cities. —In partic.I.A seaport of Lucania, on the river Siris, a colony of Tarentum, and the birthplace of the painter Zeuxis, now Policoro, Mel. 2, 4, 8; Plin. 3, 11, 15, § 97; Cic. Arch. 4, 6; Liv. 1, 18; 8, 24.—B.Deriv.: Hēraclēen-ses or Hēraclīenses, ĭum, m., the inhabitants of Heraclea, Heracleans, Cic. Arch. 4, 6 sq.; id. Balb. 8, 21.—II.A very ancient city of Sicily, a colony from Crete, called in earlier times Minoa, now Capo Bianco, Mel. 2, 7, 16; Cic. Verr. 2, 2, 50, § 125; Liv. 24, 35; 25, 40.—B.Deriv.: Hēraclēenses or Hēraclīenses, ĭum, m., the inhabitants of Heraclea, Heracleans, Cic. Verr. 2, 3, 43.—III.A city of Phthiotis in Thessaly, near Thermopylœ, a colony of Sparta, formerly Trachis, Liv. 28, 5, 13 sq.; Just. 13, 5, 8.—IV.Heraclea Sintica or Heraclea ex Sintiis, a city in Pœonia, on the western bank of the Strymon, now Melenik, Caes. B. C. 3, 79, 3; Liv. 42, 51, 7.—V.A maritime town of Pontus, also with the epithet Pontica, now Erekli or Eregri, Mel. 1, 19, 7; Plin. 6, 1, 1, § 4; Liv. 42, 56. -
8 Heraclia
Hēraclēa or Hēraclīa, ae, f., = Hêrakleia (city of Heracles or Hercules), the name of several cities. —In partic.I.A seaport of Lucania, on the river Siris, a colony of Tarentum, and the birthplace of the painter Zeuxis, now Policoro, Mel. 2, 4, 8; Plin. 3, 11, 15, § 97; Cic. Arch. 4, 6; Liv. 1, 18; 8, 24.—B.Deriv.: Hēraclēen-ses or Hēraclīenses, ĭum, m., the inhabitants of Heraclea, Heracleans, Cic. Arch. 4, 6 sq.; id. Balb. 8, 21.—II.A very ancient city of Sicily, a colony from Crete, called in earlier times Minoa, now Capo Bianco, Mel. 2, 7, 16; Cic. Verr. 2, 2, 50, § 125; Liv. 24, 35; 25, 40.—B.Deriv.: Hēraclēenses or Hēraclīenses, ĭum, m., the inhabitants of Heraclea, Heracleans, Cic. Verr. 2, 3, 43.—III.A city of Phthiotis in Thessaly, near Thermopylœ, a colony of Sparta, formerly Trachis, Liv. 28, 5, 13 sq.; Just. 13, 5, 8.—IV.Heraclea Sintica or Heraclea ex Sintiis, a city in Pœonia, on the western bank of the Strymon, now Melenik, Caes. B. C. 3, 79, 3; Liv. 42, 51, 7.—V.A maritime town of Pontus, also with the epithet Pontica, now Erekli or Eregri, Mel. 1, 19, 7; Plin. 6, 1, 1, § 4; Liv. 42, 56. -
9 Heraclienses
Hēraclēa or Hēraclīa, ae, f., = Hêrakleia (city of Heracles or Hercules), the name of several cities. —In partic.I.A seaport of Lucania, on the river Siris, a colony of Tarentum, and the birthplace of the painter Zeuxis, now Policoro, Mel. 2, 4, 8; Plin. 3, 11, 15, § 97; Cic. Arch. 4, 6; Liv. 1, 18; 8, 24.—B.Deriv.: Hēraclēen-ses or Hēraclīenses, ĭum, m., the inhabitants of Heraclea, Heracleans, Cic. Arch. 4, 6 sq.; id. Balb. 8, 21.—II.A very ancient city of Sicily, a colony from Crete, called in earlier times Minoa, now Capo Bianco, Mel. 2, 7, 16; Cic. Verr. 2, 2, 50, § 125; Liv. 24, 35; 25, 40.—B.Deriv.: Hēraclēenses or Hēraclīenses, ĭum, m., the inhabitants of Heraclea, Heracleans, Cic. Verr. 2, 3, 43.—III.A city of Phthiotis in Thessaly, near Thermopylœ, a colony of Sparta, formerly Trachis, Liv. 28, 5, 13 sq.; Just. 13, 5, 8.—IV.Heraclea Sintica or Heraclea ex Sintiis, a city in Pœonia, on the western bank of the Strymon, now Melenik, Caes. B. C. 3, 79, 3; Liv. 42, 51, 7.—V.A maritime town of Pontus, also with the epithet Pontica, now Erekli or Eregri, Mel. 1, 19, 7; Plin. 6, 1, 1, § 4; Liv. 42, 56. -
10 γεωργέω
A to be a husbandman, farmer, Pl.Lg. 805e, X.Oec.14.2, etc.;γ. ἐν τῇ γῇ And. 1.92
;ἐν τῇ Νάξῳ Pl.Euthphr.4c
, etc.; γεωργεῖς ἐκ τούτων you have become a landed proprietor by these means (i. e. the fruits of treason), D.19.314: c. acc. cogn., γεωργίαν ζῶσαν γ. of pastoral nomads, Arist.Pol. 1256a35:—[voice] Med., οἱ γεωργούμενοι Aristeas 112.II c. acc., till, plough, cultivate, πολλήν (sc. γῆν) Ar.Ec. 592; τὰς ἄλλας [νήσους] Th.3.88;γεωργῶν τὰ ἐκείνων D.18.41
:—[voice] Pass., of land, IG9(1).61 ([place name] Daulis); ([place name] Crete);τὰ γεωργούμενα φυτά Arist. Pr. 896a10
.2 generally, cultivate,ἐλαίαν Gp.9.2.6
: hence, γ. ἔλαιον, οἶνον, produce it, D.C.49.36, cf. IG22.1100;τοῦ γεωργουμένου οἴνου Gp.6.7.2
.3 metaph., work at a thing, practise or exploit it, D.25.82;φιλίαν Plu.2.776b
;τέχνην Hld.6.6
;τὸν ἱππόδρομον Lib.Or.35.13
; cultivate,ψυχὰς δόγμασι Ph.2.348
.4 of a river, fertilize, Philostr.Im.1.11, Ep.59, Hld.2.28.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > γεωργέω
-
11 πλέω
Aἀπ-έπλειον 8.501
: also [dialect] Ep. and [dialect] Ion. [full] πλώω (v. infr.): [dialect] Att. [var] contr. imper. (anap.): [tense] fut.πλεύσομαι Od.12.25
, Il.11.22 ([etym.] ἀνα-), Hdt.2.29, Th.6.104, etc.; laterπλευσοῦμαι SIG402.27
(Chios, iii B. C.), found in codd. of Th.1.143, 8.1, ([etym.] ἐπες-) Id.4.13, ([etym.] συνεκ-) Lys.13.25, ([etym.] ἀπο-) Pl.Hp.Ma. 370d, 371b, ([etym.] συμ-) Isoc.17.19, etc.; [dialect] Dor.πλευσοῦμαι Theoc.14.55
; but [ per.] 3pl.πλεύσονται GDI5120
B11,13 (Crete, iii B. C.);πλεύσω Philem. 116
(S.V.l.), Plb.2.12.3, AP11.162 (Nicarch.), 245 (Lucill.), OGI572.30 (Lycia, ii/iii A.D.), etc.: [tense] aor. 1 (lyr.), etc.: [tense] pf. , etc.:—[voice] Pass., [tense] fut. πλευσθήσομαι ([etym.] περι-) Arr.An.5.26.2: [tense] aor. ἐπλεύσθην ib.6.28.6, Babr.71.3: [tense] pf.πέπλευσμαι X.Cyr.6.1.16
, D.56.12: Hom. uses only [tense] pres., [tense] impf., and [tense] fut. πλεύσομαι (v. supr.).—Of the [dialect] Ion. [full] πλώω, Hom. uses opt.πλώοιεν Od.5.240
, part. ἐπι-πλώων ib. 284,πλώων h.Hom.22.7
: [tense] impf.πλῶον Il.21.302
; also shortd. [tense] aor. ἔπλων, ως, ω, part. πλώς, in the compds. ἀπ-έπλω, ἐπ-έπλως, part. ἐπιπλώς, παρέπλω; and Hes. has ἐπ-έπλων; the [tense] pres., [tense] impf., and [tense] fut. forms occur as vv.ll. in Hdt., inf.πλώειν 4.156
, part.πλωούσας 8.10
,22,42: [tense] impf. ἔπλωον ib.41; Iterat.πλώεσκον Q.S.14.656
: [tense] fut. πλώσομαι ([etym.] ἀπο-) Hdt.8.5 (πλώσω Lyc.1044
); but the [tense] aor. 1 forms are read in Hdt.,ἔπλωσα 4.148
; inf.πλῶσαι 1.24
; part.πλώσας 4.156
, 8.49 (also once in Hom. in compd.ἐπι-πλώσας Il. 3.47
): [tense] pf.παρα-πέπλωκα Hdt.4.99
; πέπλωκα occurs E.Hel. 532, Ar. Th. 878 (paratrag.).—Only εε and εει are contracted in [dialect] Att. ( πλέει is f.l. in Th.4.28, and πλέετε v.l. in X.An.7.6.37). [Hom. uses πλέων as monosyll.,πλέων ἐπὶ οἴνοπα πόντον Od.1.183
]:—sail, go by sea,Λακεδαίμονος ἐξ ἐρατεινῆς Il.3.444
;Ἰλιόθεν 14.251
;ἐπὶ Κέρκυραν Th. 1.53
;εὐθὺ Λέσβου X.HG1.2.11
; π. ἐπὶ [σῖτον] to fetch it, Id.Oec.20.27;ἐπί τι IG12.105.9
; μετὰ [νάκος] Pi.P.4.69;εἰς Ἐρέτριαν ἐπ' ἄνδρας Pl. Mx. 240b
; more fully,ἐνὶ πόντῳ νηῒ θοῇ πλείοντες Od.16.368
;νηῒ.. πλέων ἐπὶ οἴνοπα πόντον Il.7.88
;πλέεν.. ποντοπορεύων Od.5.278
; ; ἐν τῇ θαλάττῃ ib. 346b;ἐπλέομεν βορέῃ ἀνέμῳ Od.14.253
; (lyr.): c. acc. cogn., πλεῖθ' ὑγρὰ κέλευθα sail the watery ways, Od.3.71;πλεῖν τὴν θάλατταν And.1.137
, Lys.6.19, Isoc.8.20, Antiph.100:—[voice] Pass., τὸ πεπλευσμένον [πέλαγος] X.Cyr.6.1.16, cf. Babr.71.3;πλεῖται ἡ θάλασσα Muson.Fr.18
B p.104 H.; alsoπ. στόλον τόνδε S.Ph. 1038
;τοῦ πλοῦ τοῦ πεπλευσμένου D. 56.12
: metaph., πλεῖν ὑφειμένῃ δοκεῖ, cf.ὑφίημι 111
: prov.,ὁ μὴ πεπλευκὼς οὐδὲν ἑόρακεν κακόν Posidipp.22
; ἐπὶ γῆς μὴ πλεῖν when on land do not be at sea, i.e. avoid the hazards of tax-farming, etc., Pythag. ap. Clem.Al.Strom.5.5.28.II of ships, Il.9.360;νέας ἄμεινον πλεούσας Hdt.8.10
, etc.;ὑπὸ τριήρους.. εὖ πλεούσης ἐπεδιώκοντο Th.7.23
;ἡ ναῦς ἄριστά μοι ἔπλει Lys.21.6
;ἔφευγε ταῖς ναυσὶν εὖ πλεούσαις X.HG1.6.16
;τριήρης ταχὺ π. Id.Oec.8.8
.2 of other things, swim, float,τεύχεα καλὰ.. πλῶον καὶ νέκυες Il.21.302
;δένδρεα.., τά οἱ πλώοιεν ἐλαφρῶς Od.5.240
; [νῆσος] πλέουσα Hdt.2.156
.3 to be conveyed by sea, [σκῦλα] πλέοντα Th.3.114
.4 metaph., ταύτης ἔπι πλέοντες ὀρθῆς while [the ship of] our country bearing us is on an even keel, S.Ant. 190; οὐδ' ὅπως ὀρθὴ πλεύσεται (sc. ἡ πόλις)προείδετο D.19.250
;πάντα ἡμῖν κατ' ὀρθὸν πλεῖ Pl.Lg. 813d
; ; also . (With πλε (ϝ) -, πλευ- cf. Skt. plávate 'float', 'swim', Lat. pluit; with πλω- cf. Goth. flōdus 'river', 'flood', OE. flćwan 'flow'.) -
12 προδίδωμι
A give beforehand, pay in advance, X.HG1.5.7, IG22.1304.34; προεδίδου cj. for προς- in Plb.8.15.7; προδιδούς, opp. ἐπιδιδούς, Gal.12.174; give first, Ep.Rom.11.35:—[voice] Pass., Arist.Oec. 1350a36;τῶν -δεδομένων τιμῶν Inscr.Prien.107.17
, cf. GDI5181.34 ([place name] Crete); of a menu-tablet, Ath.2.49d.II give up, [ κλῆρον] PPetr.3p.96(iii B.C.); deliver up,τοὺς ὁμοκωμήτας ἡμῖν PThead.17.16
(iv A.D.): most freq., give up to the enemy, betray,τοὺς λοιποὺς τοῖσι Σαμίοισι Hdt.6.23
;τὸ σὸν θνητοῖσι π. γέρας A.Pr.38
, etc.;π. τὴν Ποτείδαιαν Hdt.8.128
;τὰν φυγάδα A.Supp. 420
(lyr.); ; ; τὰς πύλας, φρούριον, Ar.Av. 766, Ra. 362; of a woman,π. τὸ σῶμα Lys.Fr.90
: c. inf.,ὃν σὺ προὔδωκας θανεῖν E.Or. 1588
, cf. Alc. 659:—[voice] Pass.,προδοθέντες ὑπὸ Σιτάλκεω ἥλωσαν Hdt.7.137
;ἀπόλωλα τλήμων, προδέδομαι S.Ph. 923
.2 forsake, abandon,οἵ με φίλοι προὔδωκαν Thgn.813
;π. τὴν Ἑλλάδα Hdt.9.7
.β, Ar. Pax 408;μηδαμῶς.. προδῷς με Id.Th. 229
;τὴν μητέρα π. Antipho 1.5
;τὴν πολιτείαν Pl.Lg. 762c
; :—[voice] Pass.,προδεδόμεθα ὑπὸ τῶν συμμάχων Hdt.9.60
, cf. Vett.Val.78.19.3 abs., play false, desert, Hdt.5.113, 6.15, etc.; οὔτοι προδώσει χρησμός will not prove traitor, A.Ch. 269;χάρις.. προδοῦσ' ἁλίσκεται S.Aj. 1267
; ἢν προδιδῶσι πρὸς τοὺς κατιόντας treat treasonably with them, Hdt.3.45: c. acc. cogn.,προδοσίαν π.
to be guilty of treachery,Din.
1.10.4 with a thing as subject, betray, fail one, [αἱ κάτω πλίνθοι] π. τὰς ἄνω X.HG5.2.5
;ὁ ὀφθαλμὸς π. τινά D.52.13
: intr.,fail, of wine, Xenoph. 1.5; of a river, run dry, Hdt.7.187; of a barricade that has proved useless, Id.8.52.5 with a thing as object, surrender, give up,προδέδοται τὰ κρυπτά E.IA 1140
; χάριν π. to be thankless, Id.Heracl. 1036;τὰ πράγματα Ar.Eq. 241
; ;τὸ δίκαιον Id.Lg. 907a
; ἑτέροισι τὴν νίκην ib. 906e;καιρὸν τοῖς ἐναντίοις D.19.6
; to be false to, fail to uphold,ὅρκους X.Cyr.5.1.22
;τὴν καταχειροτονίαν D.21.120
; give up as lost, bid adieu to, ;τὰς ἐλπίδας Ar.Nu. 1500
;τὴν ἐκείνου προαίρεσιν D. 60.28
;τὸν ἀγῶνα Aeschin.1.115
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προδίδωμι
-
13 Ἰάρδανος
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > Ἰάρδανος
-
14 yellow
yellow ['jeləʊ](a) (in colour) jaune;∎ the papers had gone or turned yellow with age les papiers avaient jauni avec le temps;∎ yellow cab = taxi new-yorkais∎ he says you're yellow! il dit que tu n'es qu'un trouillard ou qu'un lâche!;∎ we all have a yellow streak on est tous un peu lâches;∎ to turn or to go yellow se dégonfler2 noun(c) (in snooker) boule f jaunejaunir;∎ to yellow with age jaunir avec le tempsjaunir;∎ newspapers yellowed with age des journaux jaunis par le temps►► yellow alert alerte f orange;yellow fever fièvre f jaune;Nautical yellow flag pavillon m de quarantaine;Botany yellow iris iris m jaune ou de marais, flambe f d'eau;American yellow jacket guêpe f;Cycling yellow jersey (in Tour de France) maillot m jaune;American yellow light feu m orange;yellow line bande f jaune;∎ to park on a yellow line ≃ se mettre en stationnement irrégulier;∎ double yellow line or yellow lines double ligne f jaune;yellow ochre ocre f jaune;Yellow Pages ® les Pages fpl Jaunes;old-fashioned yellow peril, Yellow Peril péril m jaune;Botany yellow pimpernel lysamique f;old-fashioned yellow press presse f à sensation;Botany yellow rattle (rhinanthe m) crête-de-coq f;American yellow ribbon = ruban jaune arboré en signe de patriotisme et de solidarité avec ceux qui sont au combat, prisonniers politiques etc;the Yellow River le fleuve Jaune;the Yellow Sea la mer Jaune;Zoology yellow wagtail bergeronnette f printanière flavéole;Botany yellow water flag flambe f d'eauⓘ YELLOW LINES En Grande-Bretagne, une ligne jaune parallèle au trottoir signifie "arrêt autorisé réglementé"; une double ligne jaune signifie "stationnement interdit".
См. также в других словарях:
Crete (Nebraska) — Crete Lage in Nebraska … Deutsch Wikipedia
Crete, Indiana — Crete Town … Wikipedia
Crete Township, Will County, Illinois — Crete Township Township Location in Will County Country … Wikipedia
Crete — See also: Crete (disambiguation) Crete Κρήτη The Minoan Palace at Knossos Geography … Wikipedia
La Crete — Infobox Settlement official name = Hamlet of La Crete other name = native name = nickname = settlement type = Hamlet motto = imagesize = image caption = flag size = image seal size = image shield = shield size = city logo = citylogo size =… … Wikipedia
Battle of Crete — Part of the Mediterranean Theatre of World War II … Wikipedia
Battle of Crête-à-Pierrot — Infobox Military Conflict conflict=Battle of Crête à Pierrot partof=the Haitian Revolution caption= date=4 March 24 March 1802 place=Artibonite River valley, near Saint Marc, Haiti casus= territory= result=Pyrrhic victory for the French… … Wikipedia
Dannemarie-sur-Crète — Dannemarie sur Crète … Wikipedia
Gazi, Crete — Gazi or sometimes Gazio (Greek Γάζι(ο)), Crete is a municipality 6 km west of Heraklion, on the north coast of Crete. Since 1999, it has included the area of the former Local Authorities of Gazi (including Kalessa, merged in 1994), Ahlada, Rodia … Wikipedia
Ieropotamos River — The Ieropotamos River is a watercourse in southern Crete in Greece. This river was a source of water supply for the ancient Minoan settlement of Phaistos. [ [http://letmespeaktothedriver.com/site/10857/phaistos.html#fieldnotes C.Michael Hogan,… … Wikipedia
Moro River Campaign — Part of Italian Campaign (World War II) Riflemen of the 48th Highlande … Wikipedia